我們若知道血的價值,我們就必定坦然無懼。知道血的價值是敬拜的條件。在敬拜的聚會中若要有能力,就不能不居住在血底下。即便頂軟弱、頂不好的信徒,他也有一樣的權柄來敬拜神,和使徒們一樣。斷不會因他的不好,降低寶血的價值和功效。每一次的敬拜,都是靠血。我們的善行不能再加多寶血的價值一點。
我們擘餅(身子)是表明幔子(身子)已經裂開,障礙已經除去,可以一直進入至聖所。喝杯是表明主為我們死,祂的血帶領我們親近神。我極注重的再說,我們來到神面前,與我們的軟弱無關,只因血的緣故。我們若仰望血,就能一天過一天來到神面前,不失那坦然的態度。你們回想你們怎樣頭一次負著罪來到神面前,親近求告祂。照樣你們每一次可以不因著自己行為、感覺的阻擋,只要一心仰望主的血,就可以坦然來到祂面前敬拜祂。讓我們多明白這件事。這樣我們纔能同心和諧的敬拜讚美神。靠主的血,我們能坦然有權柄的,來事奉敬拜我們的神。
《講經記錄(卷三)─血與親近神的敬拜》
If we know the worth of the blood, we will surely have boldness. The knowledge of the blood’s worth is the condition for worship. If we want to have power in our worship, we have to abide under the blood. Even the weakest and poorest believer has the same authority as the apostles did to worship God. His weakness can never lower the value and effectiveness of the blood. Every time we worship, we do so according to the blood. Our good works cannot add anything to the worth of the blood.
Our breaking of the bread (the Body) is a sign that the veil (the Lord’s body) has been broken. The barrier has been removed, and we can now enter the Holy of Holies. The cup is a symbol that the Lord has died for us and that His blood has led us to come near to God. I have to emphasize again that our qualification for coming to God has nothing to do with our weakness; we come because of the blood. If we look up to the blood, we can come before God every day, and we will not lose our boldness. Consider how you came to God the first time with your burden of sin, drew near to Him, and called on Him. Similarly, when we come to Him to worship Him, we can come boldly without being hindered by our own work or feeling but with a single heart that looks up to the blood. May we realize this more and more. In this way, we will be able to worship and praise God in oneness and harmony. By the Lord’s blood, we can serve and worship our God boldly and with authority.
(The Worship That Draws Near)
沒有留言:
張貼留言